The fox without a tail 断尾的狐狸
^+ a6 W5 M1 M/ D* f
0 Q6 ^! n1 a; g9 J A fox's tail was caught in a trap. When he was trying to release himself, he lost his whole tail except the stump. 8 Q; n- J+ N# B$ ?: J) t
At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to face his misfortune. He called all the foxes to a meeting.
% _ D2 Y! Y& \5 z; s+ W4 B When they had gotten together, the fox said that they should all do away with their tails.
% r$ J4 g! o2 I/ Q3 H, j+ R9 K6 y He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies. 7 M6 W& w: I( V1 D2 e5 u0 y4 v4 J, H
He did not talk about any advantages of the tail. "You are right," said one of the older foxes, "but I don’t think you would advise us to do away with our tails if you hadn't lost it yourself first."
# o. g0 a/ Z* g, H0 x # M/ i& t( S0 `: X# V0 y5 ` f! _4 Q
/ |/ {( q, ]7 G% C7 X. U
●一只狐狸的尾巴被夹住了,当他试着脱身的时候,挣断了整条尾巴。
1 S4 V; p, _3 Q ●开始时,他看到其他狐狸的时候感到很羞愧。后来,他决定面对这种不幸,就召集了所有的狐狸开会。
1 J1 Z8 W$ W. W; W% L ●大家到齐后,他极力劝说其他狐狸也割掉尾巴,说尾巴在遭遇敌人时很不方便,尾巴一点儿作用也没有。
6 r/ b$ `# Z2 [2 d: \ ●可他没有说有尾巴的任何好处。
8 g X; I7 |. z8 j8 n7 I6 Q% U: U2 j ●一只老狐狸站出来说:“如果你没有失去你的尾巴,你是不会来劝大家都割去尾巴的。 ”
& f8 i* l" a! [& P; L 寓意: 有些人为了自己的利益而劝告他人,我们不能轻信他们的意见。 |